Mizo Kristian Hla Hmasa Ber Online

The first stanza of “Thisen Luang A Awm E” translates roughly to:

Even today, in an age of contemporary worship bands and modern audio production, the Hla Hmasa Ber retains a sacred status. In village churches and grand cathedrals alike, when these hymns are sung, there is a palpable shift in atmosphere—a connection to the ancestors who first sang these words by the light of pine torches. mizo kristian hla hmasa ber

Tunah hian Mizoram ah chuan Kristian 90% aia tam an awm a. Chumi bul berah chuan he hla hmasa ber “Kan Pathian chu ropuiziawma a ni” tih a lo ding a. The first stanza of “Thisen Luang A Awm

He hla hi buatsaih a nih hnu chuan Mizoram pum puaa Kristiante an tam chho va, an biak inah pawh an sak ta zel a. Hemi hla hmang hian Pathian chu an chawimawi thin. Chumi bul berah chuan he hla hmasa ber

Sap Upa (Lorrain) leh Pu Buanga (Savidge) hla 7, Zosaphluia (D.E. Jones) hla 4, leh Khasi evangelist Rai Bhajur-a hla 7 a awm. Hla langsar: Mizo Krismas hla hmasa ber nia ngaih, "Isua Kristian tidamtu" (Rai Bhajur-a lehlin) kha he hla bu-ah hian a tel. 2. Mizo Hming Lang Hmasa Ber (1903) Mizo ngei kutchhuak hla bu-a a lan hmasak ber chu khan a ni a. Chung mite chu: Thanga (Upa) Chhuahkhama (Rev.) An hla lehlin langsar tak pakhat chu "Lalber hmaah kan ding ang" tih hi a ni. 3. Mizo Kristian Hla Thar Hmasa Ber

The "Mizo Kristian Hla Hmasa Ber" is more than just a song; it is a historical landmark. It paved the way for the Mizo Hymnal ( Kristian Hla Bu ), which is now arguably the most widely read book in Mizoram after the Bible.