Spre deosebire de alte filme Disney sau Pixar care au avut multiple relansări cu redistribuiri ale vocilor, prima ediție Shrek dublată în România are un statut aproape de obiect de cult. Iată caracteristicile care o fac exclusivă:
The dubbed version of "Shrek" was well-received by Romanian audiences, who appreciated the film's humor, satire, and pop culture references. The movie's success can be attributed to its universal themes, such as acceptance, friendship, and self-discovery, which transcended cultural boundaries. shrek 1 dublat romana exclusive
Povestea urmărește un ogar numit Shrek, care trăiește retras într-o mlaștină liniștită, până când viața îi este perturbată de sosirea unor personaje de basm exilate din regatul lui Lord Farquaad. Pentru a-și recupera liniștea, Shrek pornește într-o misiune: îl obligă pe Farquaad să îi promită că va evacua pariații din mlaștina sa dacă Shrek salvează prințesa Fiona din turnul păzit de un dragon. Alături de Donkey (Măgărușul), un companion exuberant, Shrek descoperă că aparențele sunt înșelătoare — și că dragostea și acceptarea de sine pot veni din locuri neașteptate. Spre deosebire de alte filme Disney sau Pixar
Dubbed by Andreea Bibiri (though some sources credit Andreea Marin for alternative releases). Lord Farquaad: Dubbed by Emilian . Where to Watch Officially Povestea urmărește un ogar numit Shrek, care trăiește