Follow Us on Facebook Follow Us on Facebook
Follow Us on Twitter Follow Us on Twitter
Follow Us on Youtube Follow Us on Youtube
Subscribe to our RSS Feed Subscribe to our RSS Feed

Medvjedu Sinkronizirano Na Hrvatski Online Exclusive: Legenda O

Hrvatska verzija "Legende o medvjedu" smatra se jednim od najboljih primjera sinkronizacije u regiji. Naši glumci nisu samo preveli tekst, već su likovima udahnuli lokalni duh koji savršeno odgovara njihovim karakterima.

Duboko u srcu netaknute šume, gdje se zrake sunca probijaju kroz gusto lišće, rađa se priča o nesebičnoj ljubavi i prijateljstvu koje pobjeđuje sve prepreke. Film "Legenda o medvjedu" (originalno The Son of Bigfoot ) nije samo crtani film; to je animirana avantura koja osvaja srca obitelji diljem svijeta, a sada, u posebnoj , dostupna je u hrvatskoj sinkronizaciji svim ljubitelja dobre priče. Hrvatska verzija "Legende o medvjedu" smatra se jednim

– Dok kinodvorane polako pune blagdanskim hitovima, ljubitelji kvalitetne animacije dobili su iznenađenje koje dolazi ravno iz njihovih dnevnih soba. Nakon višemjesečne šutnje i iščekivanja, jedan od najcjenjenijih europskih animiranih filmova posljednjih godina, "Legenda o medvjedu" (The Bear’s Legend) , konačno je stigao u potpuno sinkroniziranoj verziji na hrvatski jezik. Ali ono što ovu vijest čini posebnom jest ekskluzivitet – riječ je o online premijeri dostupnoj isključivo putem streaming platforme. Film "Legenda o medvjedu" (originalno The Son of

. Note that regional availability of the Croatian dub specifically can vary. Ali ono što ovu vijest čini posebnom jest

Radnja smještena u post-pleistocensku Aljasku prati mladog Inuita po imenu . Nakon što iz osvete krene u lov na medvjeda, Veliki duhovi ga kažnjavaju (ili podučavaju) tako što ga pretvore u ono što najviše mrzi – samog medvjeda. Na svom putovanju prema sjevernom svjetlu, gdje se nada povratku u ljudski oblik, Kenai susreće malenog medvjedića Kodu, koji mu postaje vodič, ali i lekcija o tome što zapravo znači biti "brat". Zašto je hrvatska sinkronizacija "Exclusive"?

Međunarodni kritičari su original nazvali "remek-djelom tihe animacije" (Variety) i "lijepim podsjetnikom da animirani filmovi mogu biti umjetnost" (Empire). Rezultat na Rotten Tomatoesu stoji na 94% (temeljeno na 112 recenzija).

"Skoro sam se smrznul dok sam prelazil preko ogromnog ledenog prijelaza. To je bilo nekaj kaj sam jedva preživil!" Tehnički detalji i ekipa Originalni naslov : Brother Bear (2003.) Sinkronizacijski studio : ATER Studio Glavni glasovi : Franjo Dijak : Tin Rožman Rudi (Rutt) : Edo Maajka Bobi (Tuke) : Davor Gobac Pripovjedač : Zlatko Crnković Film je dostupan na platformi